Neste artigo, o tema A Balada do Café Triste será abordado sob diferentes perspectivas, com o objetivo de analisar sua importância e relevância hoje. Exploraremos as diversas implicações que A Balada do Café Triste tem na nossa sociedade, bem como o seu impacto na vida quotidiana das pessoas. Além disso, serão apresentados diferentes pontos de vista de especialistas e profissionais da área, a fim de enriquecer o debate e oferecer uma visão mais completa e objetiva sobre A Balada do Café Triste. Da mesma forma, serão examinados exemplos concretos para ilustrar a influência de A Balada do Café Triste em diferentes áreas, e serão propostas possíveis soluções ou recomendações para gerir adequadamente os desafios que A Balada do Café Triste coloca atualmente. Em última análise, este artigo pretende aprofundar o conhecimento sobre A Balada do Café Triste e incentivar um debate construtivo em torno da sua importância e repercussões na nossa sociedade.
Este artigo não cita fontes confiáveis. (Junho de 2011) |
The Ballad of the Sad Café | |
---|---|
A Balada do Café Triste | |
Autor(es) | Carson McCullers |
Idioma | Língua inglesa |
País | ![]() |
Editora | Houghton Mifflin |
Lançamento | 1951 |
Páginas | 791 |
Edição portuguesa | |
Tradução | Cabral do Nascimento |
Editora | Círculo de Leitores |
Lançamento | 1989 |
Páginas | 113 |
A Balada do Café Triste (em inglês The Ballad of the Sad Café) é uma coleção de contos da escritora americana Carson McCullers, publicada em 1951. Como em todas as obras da autora, os temas de isolamento social e amor estão bastante presentes no livro, cujo enredo se baseia nas vidas infelizes de três personagens, Miss Amelia, Cousin Lymon e Marvin Macy. Foi traduzido para o português, no Brasil, por Caio Fernando Abreu, em 1991. Em Portugal foi traduzido por Cabral do Nascimento, para a editora Círculo de Leitores.