No artigo Pokémon the Series: Black & White vamos nos aprofundar em um tema que nos preocupa a todos de uma forma ou de outra. Independentemente da nossa idade, profissão ou interesses pessoais, este tema é relevante para todos. Nessa linha exploraremos diferentes aspectos, dados e opiniões relacionados a Pokémon the Series: Black & White, com o objetivo de fornecer uma visão ampla e completa do assunto. Quer estejamos familiarizados com Pokémon the Series: Black & White ou seja a primeira vez que ouvimos falar dele, este artigo nos convida a refletir, aprender e questionar nossa própria compreensão de Pokémon the Series: Black & White.
|
Pokémon, A Série: Branco e Preto (Brasil) ou Preto e Branco (Portugal), conhecido nos Estados Unidos como Pokémon the Series: Black & White, conhecido no Japão como Pocket Monsters Best Whishes! (ポケットモンスター ベストウイッシュ, Poketto Monsutā Besuto Uisshu!, lit. "Monstros de Bolso Melhores Momentos!"), é uma quinta série do anime Pokémon, que reúne as temporadas 14 a 16 deste anime, adaptado dos jogos eletrônicos Pokémon Black e White e Pokémon Black 2 e White 2, e transmitido no Japão pelo canal TV Tokyo entre 23 de setembro de 2010[5][6][7] e 26 de setembro de 2013. Nos Estados Unidos, estreou em 12 de fevereiro de 2011, no Cartoon Network.[8] No Brasil, estreou em 17 de abril de 2012, no Cartoon Network.[9] Em Portugal, estreou em 19 de maio de 2012, nos cinemas com dois primeiros episódios e 26 de maio de 2012, no canal Biggs.[10] Esta série narra as aventuras de Ash através de Unova; ele está acompanhado por Íris e Cilan.
Ash, sua mãe Delia e o professor Carvalho tiram férias na distante região de Unova, onde ele conhece e viaja com uma futura mestre de dragões Iris e o Líder de Ginásio da Cidade de Striaton, Conhecedor Pokémon, e às vezes detetive Cilan (Dent). Durante a jornada, eles descobrem os planos malignos da Equipe Plasma, uma organização criminosa que quer libertar os Pokémon da propriedade das pessoas para que possam governar o mundo sem oposição. Depois de ganhar todos as oito insígnias de Unova, Ash, Iris e Cilan viajam pelo lado leste de Unova para se preparar para o Torneio da Liga Pokémon Unova, após o qual conhecem N, que é fundamental para derrotar a Equipe Plasma. Depois disso, Ash, Iris e Cilan viajam pelas ilhas Decolore antes de Ash voltar para a Cidade de Pallet e conhecer a repórter investigativa Alexa (Pansy), que é da distante região de Kalos. Tendo chegado em Kanto, Iris e Cilan viajam para Johto enquanto Ash e Alexa vão para Kalos logo depois de Ash se reunir com Delia e receber uma nova roupa dela.
Personagens | Tipo |
---|---|
Ash Ketchum | Principal |
Pikachu | |
Íris (Brasil) ou Iris (Portugal) | |
Cilan | |
Jessie | Antagonista Principal |
James | |
Meowth | |
Giovanni | |
Matori | |
Ghetsis | |
Aldith | |
Barret | |
Colress | |
Delia Ketchum | Secundário |
Prof. Carvalho (Brasil) ou Oak (Portugal) | |
Enfermeira Joy | |
Policial (Brasil) ou Agente (Portugal) Jenny | |
Professora Aurea Juniper | |
Professora Fennel | |
Prof. Cedric Juniper | |
Trip | |
Stephan | |
Cameron | |
Virgil | |
Bianca | |
Dino | |
Nini | |
Rodney | |
Burgundy | |
Ricard Nouveau | |
Georgia | |
Alexa | |
Don George | |
Porter | |
Luke | |
N | |
Amor | |
Paz |
Esta série é dividido por 4 temporadas:
Esta série é dividido por 3 temporadas:
# (série) |
# (temporada) |
Título em português Título em inglês Título original |
![]() |
![]() |
---|---|---|---|---|
660 | 1 | "Na Sombra de Zekrom!" "In the Shadow of Zekrom!"(To the Isshu Region! Zekrom's Shadow!!) Transliteração: "Isshu Chihō e! Zekuromu no Kage!!" (em japonês: イッシュ地方へ!ゼクロムの影!!) | 23 de setembro de 2010 | 17 de abril de 2012 |
661 | 2 | "Entram Iris e Axew!" "Enter Iris and Axew!"(Iris and Kibago!) Transliteração: "Airisu to Kibago!" (em japonês: アイリスとキバゴ!) | 23 de setembro de 2010 | TDA |
662 | 3 | "Um Sandile Louco pra Mudar!" "A Sandile Gusher of Change!"(Mijumaru! Meguroco! Critical Moment!!) Transliteração: "Mijumaru! Meguroko! Kikkiippatsu!!" (em japonês: ミジュマル!メグロコ!危機一髪!!) | 30 de setembro de 2010 | TDA |
663 | 4 | "O Clube de Batalha e a Escolha de Tepig!" "The Battle Club and Tepig's Choice!"(Battle Club! A Mysterious Pokémon Appears!!) Transliteração: "Batoru Kurabu! Nazo no Pokemon Arawareru!!" (em japonês: バトルクラブ!謎のポケモン現る!!) | 7 de outubro de 2010 | TDA |
664 | 5 | "Três Líderes, Três Ameaças!" "Triple Leaders, Team Threats!"(San'yō Gym! Vs. Baoppu, Hiyappu and Yanappu!!) Transliteração: "San'yō Jimu! Tai Baoppu, Hiyappu, Yanappu!!" (em japonês: サンヨウジム!VSバオップ、ヒヤップ、ヤナップ!!) | 14 de outubro de 2010 | TDA |
665 | 6 | "Muitos Sonhos!" "Dreams by the Yard Full!"(Former Building Site of Dreams! Munna and Musharna!!) Transliteração: "Yume no Atochi! Munna to Mushāna!!" (em japonês: 夢の跡地!ムンナとムシャーナ!!) | 21 de outubro de 2010 | TDA |
666 | 7 | "Snivy Joga Duro!" "Snivy Plays Hard to Catch!"(Get the Tsutarja That Knows Attract!?) Transliteração: "Tsutāja Getto de Meromero!?" (em japonês: ツタージャ・ゲットでメロメロ!?) | 28 de outubro de 2010 | TDA |
667 | 8 | "Salvando Darmanitan do Sino!" "Saving Darmanitan from the Bell!"(Darumakka and Hihidaruma! Secret of the Clocktower!!) Transliteração: "Darumakka to Hihidaruma! Dokeitō no Himitsu!!" (em japonês: ダルマッカとヒヒダルマ!時計塔の秘密!!) | 4 de novembro de 2010 | TDA |
668 | 9 | "O Desabrochar de Axew!" "The Bloom Is on Axew!"(Out of Control Pendror! Rescue Kibago!) Transliteração: "Pendorā Bōsō! Kibago o Sukue!" (em japonês: ペンドラー暴走!キバゴを救え!) | 11 de novembro de 2010 | TDA |
669 | 10 | "Uma Batalha para o Campeão do Clube!" "A Rival Battle for Club Champ!!"(Rival Battle! Tough Enemy Pururiru!!) Transliteração: "Raibaru Batoru! Kyōteki Pururiru!!" (em japonês: ライバルバトル!強敵プルリル!!) | 18 de novembro de 2010 | TDA |
670 | 11 | "Um Lar para Dwebble!" "A Home for Dwebble!"(Ishizumai! Take Back Your Home!!) Transliteração: "Ishizumai! Jibun no Ie o Torimodose!!" (em japonês: イシズマイ!自分の家をとりもどせ!!) | 2 de dezembro de 2010 | TDA |
671 | 12 | "Aí Vem o Esquadrão Trubbish!" "Here Comes the Trubbish Squad!"(The Yabukuron Squad and a Secret Base!?) Transliteração: "Yabukuron Sentai to Himitsukichi!?" (em japonês: ヤブクロン戦隊と秘密基地!?) | 9 de dezembro de 2010 | TDA |
672 | 13 | "Um Minccino Arrumadinho!" "Minccino–Neat and Tidy!"(Chillarmy is Clean!?) Transliteração: "Chirāmyi wa Kireizuki!?" (em japonês: チラーミィはきれいずき!?) | 16 de dezembro de 2010 | TDA |
673 | 14 | "Uma Noite no Museu da Cidade de Nacrene!" "A Night in the Nacrene City Museum!"(Shippō City! Museum Adventure!!) Transliteração: "Shippō Shiti! Hakubutsukan de Daibōken!!" (em japonês: シッポウシティ!博物館で大冒険!!) | 23 de dezembro de 2010 | TDA |
674 | 15 | "A Batalha de Acordo com Lenora!" "The Battle According to Lenora!"(Shippō Gym Battle! Vs. Gym Leader Aloe!!) Transliteração: "Shippō Jimu Ikusa! Tai Jimu Rīdā Aroe!!" (em japonês: シッポウジム戦!VSジムリーダー・アロエ!!) | 6 de janeiro de 2011 | TDA |
675 | 16 | "A Revanche no Ginásio de Nacrene!" "Rematch at the Nacrene Gym!"(Shippō Gym Rematch! The Explosive New Moves!!) Transliteração: "Saisen Shippō Jimu! Shin Waza Sakuretsu!!" (em japonês: 再戦シッポウジム!新技炸裂!!) | 13 de janeiro de 2011 | TDA |
676 | 17 | "Scraggy – Nasceu Pra Ser Selvagem!" "Scraggy–Hatched to Be Wild!"(The Wild Child That Hatched From the Egg!) Transliteração: "Tamago kara Kaetta Abarenbō!" (em japonês: タマゴからかえったあばれん坊!) | 20 de janeiro de 2011 | TDA |
677 | 18 | "Sewaddle e Burgh na Floresta Pinwheel!" "Sewaddle and Burgh in Pinwheel Forest!"(Yaguruma Forest! Kurumiru and Arti!!) Transliteração: "Yaguruma no Mori! Kurumiru to Āti!!" (em japonês: ヤグルマの森!クルミルとアーティ!!) | 27 de janeiro de 2011 | TDA |
678 | 19 | "A Vingança de um Especialista!" "A Connoisseur's Revenge!"(Sommelier Showdown! Ishizumai vs. Futachimaru!!) Transliteração: "Somurie Taiketsu! Ishizumai Tai Futachimaru!!" (em japonês: ソムリエ対決!イシズマイVSフタチマル!!) | 17 de fevereiro de 2011 | TDA |
679 | 20 | "Dançando com o Trio Ducklett!" "Dancing with the Ducklett Trio!"(Pikachu vs. Meguroco vs. Koaruhie!!) Transliteração: "Pikachū Tai Meguroko Tai Koaruhī!!" (em japonês: ピカチュウVSメグロコVSコアルヒー!!) | 24 de fevereiro de 2011 | TDA |
680 | 21 | "O Mundo Perdido de Gothitelle!" "The Lost World of Gothitelle!"(Skyarrow Bridge and Gothiruselle!) Transliteração: "Sukai Arō Burijji to Gochiruzeru!" (em japonês: スカイアローブリッジとゴチルゼル!) | 3 de março de 2011 | TDA |
681 | 22 | "A Debandada dos Venipede!" "A Venipede Stampede!"(Hiun City! Fushide Panic!!) Transliteração: "Hiun Shiti! Fushide Panikku!" (em japonês: ヒウンシティ!フシデパニック!!) | 10 de março de 2011 | TDA |
N/A | N/A | "Team Rocket vs. Team Plasma! - Part 1" Transliteração: "Roketto-dan Tai Purazuma-dan! (Zenpen)" (em japonês: ロケット団VSプラズマ団!(前編)) | N/A[a] | Não foi exibido |
N/A | N/A | "Team Rocket vs. Team Plasma! - Part 2" Transliteração: "Roketto-dan Tai Purazuma-dan! (Kōhen)" (em japonês: ロケット団VSプラズマ団!(後編)) | N/A[a] | Não foi exibido |
682 | 23 | "Batalhando Pelo Amor aos Tipo Inseto!" "Battling for the Love of Bug-Types!"(Hiun Gym Battle! The Pure-of-Heart Bug Pokémon Battle!) Transliteração: "Hiun Jimu Sen! Junjō Hāto no Mushi Pokemon Batoru!!" (em japonês: ヒウンジム戦!純情ハートの虫ポケモンバトル!!) | 17 de março de 2011 | TDA |
683 | 24 | "Emolga, a Irresistível!" "Emolga the Irresistible!"(Beware Cute Faces! Paralyzing Emonga!!) Transliteração: "Kawaii Kao ni Yōchūi! Emonga de Shibirebire!!" (em japonês: かわいい顔に要注意!エモンガでシビレビレ!!) | 24 de março de 2011 | TDA |
684 | 25 | "Emolga e o Novo Troca Elétrica!" "Emolga and the New Volt Switch!"(Emonga vs. Tsutarja! Volt Change Chaos!!) Transliteração: "Emonga Tai Tsutāja! Boruto Chenji de Daikonran!!" (em japonês: エモンガVSツタージャ!ボルトチェンジで大混乱!!) | 31 de março de 2011 | TDA |
685 | 26 | "Susto na Mansão de Litwick!" "Scare at the Litwick Mansion!"(The Scary Story of the Hitomoshi Mansion!) Transliteração: "Hitomoshi Yashiki no Kowa~i Ohanashi!" (em japonês: ヒトモシ屋敷のこわ~いお話!) | 7 de abril de 2011 | TDA |
686 | 27 | "O Caminho de Uma Mestra de Dragões!" "The Dragon Master's Path!"(The Road to Becoming a Dragon Master! Kibago vs. Crimgan!!) Transliteração: "Doragon Masutā e no Michi! Kibago Tai Kurimugan!!" (em japonês: ドラゴンマスターへの道!キバゴVSクリムガン!!) | 14 de abril de 2011 | TDA |
687 | 28 | "Oshawott Perde a Quera-Concha!" "Oshawott's Lost Scalchop!"(The Lost Hotachi! Mijumaru's Greatest Crisis!!) Transliteração: "Kieta Hotachi! Mijumaru Saidai no Kiki!!" (em japonês: 消えたホタチ!ミジュマル最大の危機!!) | 21 de abril de 2011 | TDA |
688 | 29 | "Um Cottonee Apaixonado!" "Cottonee in Love!"(The Monmen in Love Rides the Wind!) Transliteração: "Koisuru Monmen wa Kaze ni Notte!" (em japonês: 恋するモンメンは風に乗って!) | 28 de abril de 2011 | TDA |
689 | 30 | "Um OVNI Para Elgyem!" "A UFO for Elgyem!"(Ligray and the Unidentified Flying Object!) Transliteração: "Rigurē to Mikakunin Hikō Buttai!" (em japonês: リグレーと未確認飛行物体!) | 5 de maio de 2011 | TDA |
690 | 31 | "Ash Contra Trip, a Terceira Batalha!" "Ash and Trip's Third Battle!"(Rival Battle! Vanipeti and Dokkorā in the Fight!!) Transliteração: "Raibaru Batoru! Baniputchi, Dokkorā Sansen!!" (em japonês: ライバルバトル!バニプッチ、ドッコラー参戦!!) | 12 de maio de 2011 | TDA |
691 | 32 | "Enfrentando o Medo de Olhos Abertos!" "Facing Fear with Eyes Wide Open!"(Gamagaru, Maggyo! Battle at the Waterside!!) Transliteração: "Gamagaru, Maggyo! Mizube no Tatakai!!" (em japonês: ガマガル、マッギョ!水辺の戦い!!) | 19 de maio de 2011 | TDA |
692 | 33 | "Iris e Excadrill Contra a Exterminadora de Dragões!" "Iris and Excadrill Against the Dragon Buster!"(The Dragon Buster Appears! Iris and Doryuzu!!) Transliteração: "Doragon Basutā Tōjō! Airisu to Doryūzu!!" (em japonês: ドラゴンバスター登場!アイリスとドリュウズ!!) | 26 de maio de 2011 | TDA |
693 | 34 | "Tenho que Pegar o Roggenrola!" "Gotta Catch a Roggenrola!"(Dangoro! Fire the Luster Cannon!!) Transliteração: "Dangoro! Rasutā Kanon Hassha seyo!" (em japonês: ダンゴロ!ラスターカノン発射せよ!!) | 2 de junho de 2011 | TDA |
694 | 35 | "Para Onde Você Foi, Audino?" "Where Did You Go, Audino?"(Sommelier Detective Dent! The Case of the Missing Tabunne!!) Transliteração: "Somurie Tantei Dento! Tabunne Shissō Jiken!!" (em japonês: ソムリエ探偵デント!タブンネ失踪事件!!) | 9 de junho de 2011 | TDA |
695 | 36 | "Archeops no Mundo Moderno!" "Archeops in the Modern World!"(Fossil Revival! Ancient Mysterious Bird Archeops!!) Transliteração: "Kaseki Fukkatsu! Kodai Kaichō Ākeosu!!" (em japonês: 化石復活!古代怪鳥アーケオス!!) | 16 de junho de 2011 | TDA |
696 | 37 | "Um Especialista em Pescaria em Uma Competição de Pesca!" "A Fishing Connoisseur in a Fishy Competition!"(Fishing Sommelier Dent Appears!!) Transliteração: "Tsuri Somurie Dento Tōjō!!" (em japonês: 釣りソムリエ・デント登場!!) | 23 de junho de 2011[b] | TDA |
697 | 38 | "Hora do Filme! Zorua em “A Lenda do Cavaleiro Pokémon”!" "Movie Time! Zorua in 'The Legend of the Pokémon Knight'!"(Zorua the Movie! The Legend of the Pokémon Knight!) Transliteração: "Zoroa Za Mubi! Pokemon Naito no Densetsu!!" (em japonês: ゾロア・ザ・ムービー!ポケモンナイトの伝説!!) | 30 de junho de 2011 | TDA |
698 | 39 | "Concentração de Batalhas em Nimbasa!" "Reunion Battles in Nimbasa!"(Everyone Gathers! Don Battle!!) Transliteração: "Zen'in Shūgō! Don Batoru!!" (em japonês: 全員集合!ドンバトル!!) | 7 de julho de 2011 | TDA |
699 | 40 | "Cilan versus Trip, Ash versus Georgia!" "Cilan Versus Trip, Ash Versus Georgia!"(Fierce Fighting Don Battle! Tsutarja vs. Komatana!!) Transliteração: "Nettō Don Batoru! Tsutāja Tai Komatana!!" (em japonês: 熱闘ドンバトル!ツタージャVSコマタナ!!) | 21 de julho de 2011 | TDA |
700 | 41 | "Corações Furiosos no Clube de Batalha: Emolga versus Sawk!" "The Club Battle Hearts of Fury: Emolga Versus Sawk!"(White Hot Don Battle! Emonga vs. Dageki!!) Transliteração: "Hakunetsu Don Batoru! Emonga Tai Dageki!!" (em japonês: 白熱ドンバトル!エモンガVSダゲキ!!) | 4 de agosto de 2011 | TDA |
701 | 42 | "Grande Final no Clube de Batalha: Um Heroico Resultado!" "The Club Battle Finale: A Heroes Outcome!"(Deciding Match of the Don Battle! Satoshi Against Iris!!) Transliteração: "Kessen Don Batoru! Satoshi Tai Airisu!!" (em japonês: 決戦ドンバトル!サトシ対アイリス!!) | 11 de agosto de 2011 | TDA |
702 | 43 | "As Táticas do Meowth!" "Meowth's Scrafty Tactics!"(Meowgotiator Nyarth! Zuruzukin Persuasion Tactics!!) Transliteração: "Nyagoshiētā Nyāsu! Zuruzukin Setoku Sakusen!!" (em japonês: ニャゴシエーター・ニャース!ズルズキン説得作戦!!) | 18 de agosto de 2011 | TDA |
703 | 44 | "Purrloin: Doce ou Bajulador?" "Purrloin, Sweet or Sneaky?"(Beware of Choroneko! Nyarth and Mijumaru!!) Transliteração: "Choroneko ni Goyōjin! Nyāsu to Mijumaru!!" (em japonês: チョロネコに御用心!ニャースとミジュマル!!) | 25 de agosto de 2011 | TDA |
704 | 45 | "Beheeyem, Duosion e o Ladrão de Sonhos!" "Beheeyem, Duosion, and the Dream Thief!"(Ōbemu, Daburan, and the Dream Thief!) Transliteração: "Ōbemu to Daburan to Yume Dorobō!" (em japonês: オーベムとダブランと夢泥棒!) | 1 de setembro de 2011 | TDA |
705 | 46 | "Desavenças na Montanha de Beartic!" "The Beartic Mountain Feud!"(Meowgotiator Nyarth! Breaking Through Tunbear's Forest!!) Transliteração: "Nyagoshiētā Nyāsu! Tsunbeā no Mori o Toppa seyo!!" (em japonês: ニャゴシエーター・ニャース!ツンベアーの森を突破せよ!!) | 8 de setembro de 2011 | TDA |
706 | 47 | "Crise no Metrô de Nimbasa!" "Crisis from the Underground Up!"(Wild Run! Battle Subway!! (Part 1)) Transliteração: "Gekisō! Batoru Sabuwei!! (Zenpen)" (em japonês: 激走!バトルサブウェイ!! (前編)) | 15 de setembro de 2011 | TDA |
707 | 48 | "Batalha no Metrô!" "Battle for the Underground!"(Wild Run! Battle Subway!! (Part 2)) Transliteração: "Gekisō! Batoru Sabuwei!! (Kōhen)" (em japonês: 激走!バトルサブウェイ!! (後編)) | 15 de setembro de 2011 | 8 de fevereiro de 2013 |
# | ## | Título no Brasil | Título nos Estados Unidos |
---|---|---|---|
0711/BP051 | 01 | Elesa, a Eletrizante Líder de Ginásio! | |
0712/BP052 | 02 | Ofuscando o Ginásio de Nimbasa! | |
0713/BP053 | 03 | Perdidos no Rally dos Selos! | |
0714/BP054 | 04 | Ash Desafia o Campeão! | |
0715/BP055 | 05 | O Musical de Maractus! | |
0716/BP056 | 06 | As Quatro Estações de Sawsbuck! | |
0717/BP057 | 07 | Scraggy e Uma Exigente Gothita! | |
0718/BP058 | 08 | O Deino Solitário! | |
0719/BP059 | 09 | O Poderoso Accelguardião em Ação! | |
0720/BP060 | 10 | O Desejo de um Amor Fraternal! | |
0721/BP061 | 11 | Acabando com a Fúria das Lendas! 1ª Parte | |
0722/BP062 | 12 | Acabando com a Fúria das Lendas! 2ª Parte | |
0723/BP063 | 13 | Batalhando Contra o Rei das Minas! | |
0724/BP064 | 14 | Crise na Caverna da Rocha Elétrica! | |
0725/BP065 | 15 | A Emoção de Uma Troca Evolutiva! | |
0726/BP066 | 16 | Exploradores das Ruínas do Herói! | |
0727/BP067 | 17 | Batalhando Contra o Valentão! | |
0728/BP068 | 18 | Bouffalant, o Desorientado! | |
0729/BP069 | 19 | Cilan nas Alturas! | |
0730/BP070 | 20 | Uma Incrível Batalha Aérea! | |
0731/BP071 | 21 | Escalando a Torre do Triunfo! | |
0732/BP072 | 22 | Começa o Clube Explosão! | |
0733/BP073 | 23 | A Batalha Suprema do Clube Explosão! | |
0734/BP074 | 24 | Animação no Clube Explosão! | |
0735/BP075 | 25 | Comandando o Clube Explosão! | |
0736/BP076 | 26 | Na Batalha Contra os Devoradores de Folhas! | |
0737/BP077 | 27 | O Confronto da Restauração! 1ª Parte | |
0738/BP078 | 28 | O Confronto da Restauração! 2ª Parte | |
0739/BP079 | 29 | No Fogo da Evolução! | |
0740/BP080 | 30 | Protegendo o Guardião da Montanha! | |
0741/BP081 | 31 | Muita Atenção: As Condições Para a Batalha no Gelo! | |
0742/BP082 | 32 | Os Especialistas se Enfrentam! | |
0743/BP083 | 33 | Crise na Pesquisa Ferrossed! | |
0744/BP084 | 34 | Uma Épica Força de Defesa! | |
0745/BP085 | 35 | Um Show de Batalha no Ginásio de Virbank (1ª Parte) | |
0746/BP086 | 36 | Um Show de Batalha no Ginásio de Virbank (2ª Parte) | |
0747/BP087 | 37 | Tudo Pelo Amor de Meloetta! | |
0748/BP088 | 38 | Piplup, Pansage, e um Grande Reencontro! | |
0749/BP089 | 39 | Expedição na Ilha Onix! | |
0750/BP090 | 40 | O Mistério do Cubchoo Desaparecido! | |
0751/BP091 | 41 | Iris e o Dragonite Durão! | |
0752/BP092 | 42 | A Abertura da Copa Junior! | |
0753/BP093 | 43 | Concedida a Permissão Para a Batalha! | |
0754/BP094 | 44 | Ash, Iris e Trip, o Lugar dos Três é Aqui! | |
0755/BP095 | 45 | Adeus Copa Júnior - Olá Aventura! | |
0756/BP096 | 46 | A Estrada Para Humilau! | |
0757/BP097 | 47 | Agitação no Berçário! | |
0758/BP098 | 48 | Meloetta e o Templo Submarino! | |
0759/BP099 | 49 | A Maior Crise de Unova! |
# | ## | Título no Brasil | Título nos Estados Unidos |
---|---|---|---|
0760/BP100 | 01 | Batalhando Por Orgulho e Prestígio! | |
0761/BP101 | 02 | Batalhas de Duplas Entre o Céu e a Terra! | |
0762/BP102 | 03 | Regressando Para a Vila dos Dragões! | |
0763/BP103 | 04 | Drayden Contra Íris: Passado, Presente e Futuro! | |
0764/BP104 | 05 | Equipe Eevee e o Esquadrão de Resgate Pokémon! | |
0765/BP105 | 06 | Abram as Cortinas, Liga Unova! | |
0766/BP106 | 07 | Missão: Derrote o Seu Rival! | |
0767/BP107 | 08 | Perdido na Liga! | |
0768/BP108 | 09 | Estratégia Forte Rouba o Show! | |
0769/BP109 | 10 | A Arma Secreta de Cameron! | |
0770/BP110 | 11 | Uma Evolução na Liga Unova! | |
0771/BP111 | 12 | Lugares Novos... Rostos Familiares! | |
0772/BP112 | 13 | O Nome é N! | |
0773/BP113 | 14 | Um Novo Líder de Ginásio na Cidade! | |
0774/BP114 | 15 | O Grande Plano Pokémon da Equipe Plasma! | |
0775/BP115 | 16 | A Luz no Rancho Floccesy! | |
0776/BP116 | 17 | Salvando Braviary! | |
0777/BP117 | 18 | A Patrulha Portuária de Pokémon! | |
0778/BP118 | 19 | Uma Reunião Acalorada! | |
0779/BP119 | 20 | Manipulação Pokémon da Equipe Plasma! | |
0780/BP120 | 21 | Segredos Além da Neblina! | |
0781/BP121 | 22 | Meowth, Colress, e a Equipe Rivalidade! | |
0782/BP122 | 23 | Ash e N: Um Choque de Ideais! | |
0783/BP123 | 24 | Equipe Plasma e a Cerimônia do Despertar! | |
0784/BP124 | 25 | O Que Existe Além da Verdade e dos Ideais! |
# | ## | Título no Brasil | Título nos Estados Unidos |
---|---|---|---|
0785/BP125 | 26 | Adeus, Unova! Içar Velas Para Novas Aventuras! | |
0786/BP126 | 27 | Perigo, Doce Como o Mel! | |
0787/BP127 | 28 | Cilan e o Caso do Purrloin Testemunha! | |
0788/BP128 | 29 | Coroando o Rei Quebra-Concha! | |
0789/BP129 | 30 | A Ilha das Ilusões! | |
0790/BP130 | 31 | Pegar um Rotom! | |
0791/BP131 | 32 | Os Piratas de Decolore! | |
0792/BP132 | 33 | Butterfree e Eu! | |
0793/BP133 | 34 | O Caminho Que Leva ao Adeus! | |
0794/BP134 | 35 | Em Busca de um Desejo! | |
0795/BP135 | 36 | OVNI na Ilha Extensia! | |
0796/BP136 | 37 | A Jornalista de Outra Região! | |
0797/BP137 | 38 | Mistério na Ilha Deserta! | |
0798/BP138 | 39 | Um Pokémon de Uma Cor Diferente! | |
0799/BP139 | 40 | Celebrando o Cometa Herói! | |
0800/BP140 | 41 | Vai, Vai Gogoat! | |
0801/BP141 | 42 | Recruta Chocante da Equipe Rocket! | |
0802/BP142 | 43 | A Sobrevivência do Ginásio de Striaton! | |
0803/BP143 | 44 | Tudo de Bom Até o Nosso Próximo Encontro! | |
0804/BP144 | 45 | O Sonho Continua! |
# | Título no Brasil | Título nos Estados Unidos |
---|---|---|
1 | Pokémon O Filme: Preto - Victini e Reshiram | Pokémon the Movie: Black—Victini and Reshiram |
2 | Pokémon O Filme: Branco - Victini e Zekrom | Pokémon the Movie: White—Victini and Zekrom |
3 | Pokémon o Filme: Kyurem Contra a Espada da Justiça | Pokémon the Movie: Kyurem vs. the Sword of Justice |
4 | Pokémon o Filme: Genesect e a Lenda Revelada | Pokémon the Movie: Genesect and the Legend Awakened |