No artigo de hoje vamos nos aprofundar em Vibrante múltipla uvular surda, um tema que tem chamado a atenção tanto de especialistas quanto de entusiastas. Com foco em Vibrante múltipla uvular surda, exploraremos suas origens, seu impacto na sociedade atual e seu potencial para o futuro. Desde as suas primeiras aparições até à sua relevância hoje, Vibrante múltipla uvular surda tem sido objecto de debate e análise contínuos, e neste artigo procuraremos lançar luz sobre as suas muitas facetas. Ao longo destas páginas nos aprofundaremos em seus significados, implicações e possíveis desafios, com o objetivo de oferecer uma visão abrangente e enriquecedora de Vibrante múltipla uvular surda. Portanto, se você tem interesse em aprender mais sobre esse tema, junte-se a nós nesta jornada de descoberta e reflexão.
Voiceless uvular trill | |
---|---|
ʀ̥ | |
IPA | 123 402A |
Codificação | |
X-SAMPA | R\_0
|
Som | |
A vibrante múltipla uvular surda é a versão surda de /ʀ/. É um fonema muito raro.
O símbolo é formado pelo /ʀ/ junto com um diacrítico redondo indicando que é uma consoante surda.[1]
Língua | Palavra | AFI | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Baïnounk Gubëeher | Alguns falantes[2] | [exemplo necessário] | Alofone do final de palavras de /r/. | ||
Neerlandês | Padrão | goed | Bom | Alofone de /r/ depois de consoantes surdas e no final de palavras para falantes com um /r/ uvular.[3] Realização de /r/ varia consideravelmente dependendo do dialeto. | |
Francês | Belga[4] | triste | Triste | Alofone de /r/ depois de consoantes surdas; pode ser uma fricativa no lugar.[4] | |
Alemão | Padrão[5] | treten | Dar passo | Possível alofone de /r/ depois de consoantes surdas para falantes que realizam /r/ como uma vibrante múltipla uvular .[5] | |
Dialeto chemnitz [6] | Rock | Saia | Variação livre de , , e . Não ocorre na coda.[6] | ||
Limburguês | Dialeto hasselt [7] | geer | Odor | Possível alofone de final de palavras de /r/; pode ser alveolar no lugar.[8] | |
Espanhol | Dialeto ponce[9] | perro | Cachorro | Esse e são as realizações primárias de /r/ nesse dialeto.[9] |