Oclusiva palatal surda

Neste artigo vamos nos aprofundar no fascinante mundo de Oclusiva palatal surda, explorando suas origens, evolução e relevância hoje. Oclusiva palatal surda é objeto de interesse e debate há muitos anos e sua influência se estende a diversas áreas da sociedade. Nessa linha, analisaremos em profundidade os diferentes aspectos que fazem de Oclusiva palatal surda um tema tão instigante, desde o seu impacto na cultura popular até a sua importância no campo acadêmico e científico. Prepare-se para descobrir todos os aspectos fascinantes de Oclusiva palatal surda e mergulhe em uma jornada que o levará a compreender melhor sua relevância no mundo atual.

Oclusiva palatal surda
c
IPA 107
Codificação
Entidade (decimal) c
Unicode (hex) U+0063
X-SAMPA c
Kirshenbaum c
Som

A oclusiva palatal surda é um tipo de fone consonantal empregado em alguns idiomas. O símbolo deste som tanto no alfabeto fonético internacional quanto no X-SAMPA é c.

Se a distinção for necessária, a plosiva alvéolo-palatal surda pode ser transcrita como ⟨c̟⟩ (⟨c⟩ avançado) ou ⟨t̠ʲ⟩ (retraído e palatalizado ⟨t⟩), mas estes são essencialmente equivalentes, porque o contato inclui tanto a lâmina e corpo (mas não a ponta) da língua. Os símbolos X-SAMPA equivalentes são c_+ e t_-' ou t_-_j, respectivamente. Há também uma letra não no AFI ⟨ȶ⟩ ("t", mais o cacho encontrado nos símbolos das fricativas sibilantes alvéolo-palatinas ⟨ɕ, ʑ⟩), usada especialmente em círculos sinológicos.[1]

É comum que o símbolo fonético ⟨c⟩ seja usado para representar a africada pós-alveolar surda ou outras africadas semelhantes, por exemplo nas línguas índicas. Isso pode ser considerado apropriado quando o local de articulação precisa ser especificado e a distinção entre plosiva e africada não é contrastiva.

Há também a plosiva pós-palatal surda em algumas línguas (incluindo o português), que é articulada ligeiramente mais para trás em comparação com o local de articulação da consoante palatal prototípica, embora não tão para trás quanto a consoante velar prototípica. O Alfabeto Fonético Internacional não tem um símbolo separado para esse som, embora possa ser transcrito como ⟨c̠⟩ (⟨c⟩ retraído) ou ⟨k̟⟩ (⟨k⟩ avançado). Os símbolos X-SAMPA equivalentes são c_- e k+, respectivamente.

Especialmente na transcrição ampla, a plosiva pós-palatina surda pode ser transcrita como uma plosiva velar surda palatalizada (⟨kʲ⟩ no IPA, k' ou k_j no X-SAMPA).

Características

  • Sua forma de articulação é oclusiva, ou seja, produzida pela obstrução do fluxo de ar no trato vocal. Como a consoante também é oral, sem saída nasal, o fluxo de ar é totalmente bloqueado e a consoante é uma plosiva.
  • Seu local de articulação é palatal, o que significa que é articulado com a parte média ou posterior da língua elevada ao palato duro. A outra variante pós-palatina idêntica é articulada ligeiramente atrás do palato duro, fazendo com que soe um pouco mais perto do velar .
  • Sua fonação é surda, o que significa que é produzida sem vibrações das cordas vocais. Em alguns idiomas, as cordas vocais estão ativamente separadas, por isso é sempre sem voz; em outras, as cordas são frouxas, de modo que pode assumir a abertura de sons adjacentes.
  • É uma consoante oral, o que significa que o ar só pode escapar pela boca.
  • É uma consoante central, o que significa que é produzida direcionando o fluxo de ar ao longo do centro da língua, em vez de para os lados.
  • O mecanismo da corrente de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.

Ocorrência

Palatal ou alvéolo-palatal

Língua Palavra AFI Significado Notas
Albanês[2] shqip Albanês Juntado com Erro de comando: A função "link" não existe. no dialeto gheg e alguns falantes do dialeto tosk.[3]
Basco ttantta Gotícula
Asturiano Dialetos ocidentais[4] muyyer Mulher Evolução alternativa de - lj-, - c'l-, pl-, cl- e fl- na área de Brañas Vaqueiras, na Astúria Ocidental. Também pode ser realizado como Erro de comando: A função "link" não existe. ou .
Siksiká ᖳᖽᖳᐡ / akikoan Garota Alofone de /k/ depois devogais frontais.
Búlgaro Dialeto banat kaćétu (каќету or какьету) Como
Catalão Majorcano[5] qui Quem Simultâneo dento-alvéolo-palatal e palatal.[6] Corresponde a /k/ em outras variedades.
Chinês Hokkien tawianês 機車 / ki-tshia Motocicleta
Corso chjodu Unha Também presente no dialeto Gallurês.
Croata već Dialeto do litoral croata.
Tcheco čeština Tcheco Alveolar e alvéolo-palatal.[6]
Tadaksahak Pequeno
Dinka car Negro
Ega[7] Entender
Francês[6] qui Quem Varia de alveolar a palatal com mais de um ponto de fechamento.
Friuliano cjase Casa
Ganda caayi Chá
Gweno Vir
Húngaro[8] tyúk Galinha Alvéolo-palatal.[6]
Islandês gjóla Vento de luz Alvéolo-palatal.[6]
Indonésio cari Achar Alofone de /tʃ/.
Irlandês ceist Pergunta Simultaneamente alveolo-palatal e palatal.[6]
Khasi boit Anão
Quemer ចាប Pássaro Contrasta com forma aspirada e não aspirada.
Kinyarwanda ikintu Coisa
Curdo Kurmanji kîso Tartaruga Alofone de /kʰ/ antes de /ɨ/, /ɛ/, /iː/, e /eː/.
Sorâni کیسەڵ
Quelúri
Latvian ķirbis Abóbora
Baixo alemão Baixo-alemão menonita kjoakj Igreja Corresponde a em todos os outros dialetos.
Macedonian вреќа Saque
Norueguês Dialetos centrais[9] fett Gordo
Dialetos do norte[9]
Ocitano Limousin tireta Gaveta
Auvergnat tirador
Romeno[10] chin Tortura Alofone de /k/ antes de /i/ e /e/. Também em alguns dialetos do norte.
Romanche Sursilvan[11] notg Noite
Sutsilvan[12] tgàn Cachorro
Surmiran[13] vatgas Vacas
Puter[14] cher Açúcar
Vallader[15] müs-chel Musgo
Eslovaco[6] deväť Nove Alveolar.[6]
Turco köy Vila
Vietnamita[16] ch Irmã mais velha Pode ser um pouco africado .
Frísio ocidental tjems Filtro
Deserto ocidental kutju Um

Pós-palatal

Língua Palavra AFI Significado Notas
Bielorrusso кіслы Ácido Tipicamente transcrito no AFI como /kʲ/.
Catalão[17] qui Quem Alofone de /k/ antes de vogais frontais.[17]
Dinamarquês Padrão[18] gidsel Refém Alofone de /k/ antes de vogais frontais.[18]
Alemão Padrão[19][20] Kind Criança Alofone de /k/ antes e depois de vogais frontais.[19][20]
Grego[21] Μακεδνός Makedon
Italiano Padrão[22] chi Quem Alofone de /k/ antes de /i, e, ɛ, j/.[22]
Português quente Quente
Romeno[23] ochi Olho Tipicamente transcrito no AFI como /kʲ/.
Russo Padrão[24] кит / kit Baleia Tipicamente transcrito no AFI como /kʲ/. .
Espanhol[25] kilo Quilo Alofone de /k/ antes de vogais frontais.[25]
Tidore yaci Rasgar
Ucraniano кінчик/kinčyk Dica Tipicamente transcrito no AFI como /kʲ/.
Vietnamita [exemplo necessário] Alofone final de /c/.

Referências

  1. Gimson, Alfred Charles (2014). Alan Cruttenden, ed. Gimson's Pronunciation of English 8 ed. : Routledge. p. 181. ISBN 9781444183092 
  2. Newmark, Hubbard & Prifti (1982), p. 10.
  3. Kolgjini (2004).
  4. «Tinéu. Mapa del conceyu | El Teixu» (em asturiano). Consultado em 24 de novembro de 2019. Cópia arquivada em 29 de agosto de 2019 
  5. Recasens & Espinosa (2005), p. 1.
  6. a b c d e f g h Recasens (2013), pp. 11–13.
  7. Connell, Ahoua & Gibbon (2002), p. 100.
  8. Ladefoged (2005), p. 164.
  9. a b Skjekkeland (1997), pp. 105–107.
  10. DEX Online:
  11. Menzli (1993), p. 92.
  12. Liver (1999), pp. 53–54.
  13. Liver (1999), pp. 56–57.
  14. Liver (1999), pp. 59–60.
  15. Liver (1999), pp. 63–64.
  16. Thompson (1959), pp. 458–461.
  17. a b Rafel (1999), p. 14.
  18. a b Grønnum (2005), p. 124.
  19. a b Wiese (1996), p. 271.
  20. a b Krech et al. (2009), pp. 49, 92.
  21. Arvaniti (2007), p. 20.
  22. a b Canepari (1992), p. 62.
  23. Sarlin (2014), p. 17.
  24. Yanushevskaya & Bunčić (2015), p. 223.
  25. a b Canellada & Madsen (1987), p. 20.